genever...
A young eel.
puhekieltä to thrash, whack, trounce, to defeat utterly
(ux)
puhekieltä to thrash, beat up, to beat mercilessly
1851, (w), A két szász:http://mek.oszk.hu/00700/00705/html/ketszasz.htm
- De János mester sem volt rest, hanem előkapott egy fokosbaltát a szegletből, s miután a vadászkést kiütötte ellene kezéből, nekiesett a fokossal, s úgy elverte, úgy elpáholta azt, mint a kétfenekű dobot, míg csak a fullajtár, bornak és ütlegeknek sokasága miatt le nem esett a lábáról, akkor aztán szépen lefektette az ágyba, s reggelig ott hagyta nyugodni a műhelyben.
puhekieltä to squander, waste, throw away (money, wealth)
puhekieltä to drive off violently
puhekieltä to play (gloss)
puhekieltä to pass (time) while being bored, to kill time
1986, (w), Teréz küldetése,http://mek.oszk.hu/09300/09382/09382.htm2 chapter 2, page 18:
- A veszprémi hegyeket megkerülve érkeztek Zalaegerszegre, s ott értesültek róla, hogy az ifjú Brunszvik Nagykanizsán táborozik. Ott rá is találtak; az inszurgens a városban vett ki szállást, és kártyázással verte el az időt.
puhekieltä to strike, announce (an hour of the day)
puhekieltä to appease, quench, stop, end (dream, thirst, hunger etc.)
1847, (w), Toldi,http://mek.oszk.hu/00500/00597/html/toldi01.htm01_04 canto 4, stanza 7, lines 1–4:
- Vadmadár-tojással éh-szomját elvervén, / Szörnyen hányta a hab a jövőnek tervén: / Merre menjen? mihez fogjon? uramfia! / Nincsen hő lelkének hová fordulnia.
puhekieltä to destroy
1844, (w), Vizet iszom,http://mek.oszk.hu/01000/01006/html/vs184403.htm61 stanza 2, lines 1–4:
- A szőlőket tavaly / Elverte tán a jég? / Vagy a dér csipte meg / S bor nem termett elég?
1872, w:Mór Jókai|Mór Jókai, Az arany ember,http://mek.oszk.hu/00600/00688/html/06.htm38 part 4, chapter 4:
- Hanem egyet nem tudtak az orvosok, ennek elfeledtek utánajárni: – azt, hogy a nyár végén az egész Balaton környékét elverte a jég.
1962, (w), “Szeptemberi emlék”, in Tápéi furfangosok,http://mek.oszk.hu/00900/00974/html/01.htmcim10 volume 1:
- Szent István délutánján elverte a jég a szőlőt. Azaz dehogy elverte: széthasogatta még a tőkéket is. Még másnap reggel is marékszámra lehetett szedni a jeget a laposokon, ahol a víz összesodorta.
puhekieltä to disperse, drive away
1872, w:Mór Jókai|Mór Jókai, Az arany ember,http://mek.oszk.hu/00600/00688/html/02.htm15 part 1, chapter 14:
- Egy este elverte a szél a felhőket, s amint Timár kabinja ablakából kitekintett, meglátta a nyugati láthatáron az újholdat.
1889, (w), Utazás egy sírdomb körül,http://mek.oszk.hu/00800/00826/html/jokai13.htm chapter 13:
- Reggelre azonban nem hogy megenyhült vagy megfordult volna a szél, hanem még erősebb lett, s egészen keletinek nyilatkozott. Az a jó azonban volt benne, hogy az esőfelhőket mind elverte az égről a hegyek mögé.
A nap elverte a ködöt. — The sun dispersed the fog.
puhekieltä to propel, blow away
puhekieltä to thresh (gloss)
(inflection of)