jo

jo

  1. yhteys|korostava|ajasta nykyhetkeä aiemmin tai siihen mennessä; määrättyä aikaisemmin, hetkeä aikaisemmin tai siihen mennessä; korostaa etenemistä tiettyyn pisteeseen

  2. yhteys|korostava|ajasta kärsimättömyyden ilmaisu: nyt, viimeinkin, lopultakin

  3. yhteys|korostava|paikasta määrättyä paikkaa korostava

  4. yhteys|korostava|tilasta, määrästä, ominaisuudesta ym. määrättyä tilaa, määrää, ominaisuutta ym. korostava; jonkin riittävyyttä korostava

Esimerkkejä:

Oletteko 'jo' valmiita?

Luin kirjan 'jo' loppuun.

Se on osa 'jo' tehtyä suunnitelmaa.

Euler oli matemaattinen nero 'jo' lapsena.

Reissusta on 'jo' yli viikko.

Marko tulee 'jo' huomenna.

Hän tuli 'jo' eilen.

Oletko sinä 'jo' viisivuotias!

Tule 'jo'!

Lopeta 'jo'!

Pekka, teepä 'jo' läksysi!

Hän tuli vastaan 'jo' matkalla.

Parilla tonnilla pitäisi 'jo' pystyä ostamaan hyväkuntoisen käytetyn auton.

Tällä pesuaineella vaikeidenkin tahrojen pitäisi 'jo' lähteä.

Tämä 'jo' paljastaa, että kyseessä oli järjestetty provokaatio.

Alkuperä:
germaaninen (saksa, gootti, langobardi, muinaisyläsaksa, ruotsi); sukulaissanat pohjoissaame juo, gootti ju. Englanniksi already

Synonyymisanakirja

jo

tähän mennessä, entuudestaan, parhaillaan.

Vastakohdat: enää

Slangisanakirja

  1. baletti: joukko / ryhmä / orkesteri : Lähettii sit koko baletti tsiigaa niit skaboja.

  2. bokaa: joutua kiinni

  3. bomsa: johtaja / pomo

  4. bosse: johtaja / pomo

  5. bossi: johtaja / pomo

  6. bravuri: jokin esitys, jonka hlö hyvin taitaa : Laula se "Lalaika", sehän on se sun bravurijuttus.

  7. deekiksellä: jokin asia tai esine ei toimi

  8. diriga: johtaja

  9. dirika: johtaja : Sit dirika anto mulle fudut,

  10. fella: johtaja

  11. folkka: joukko / väki : Kyl oli folkkaa paikalla.

  12. granu: joulukuusi /granaatti

  13. hanaa!: jopas jopas / "paina päälle" / vauhtia

  14. häkki heilahtaa: joutua vankilaan

  15. istuu: joutua jälki-istuntoon (koulussa)

  16. jengi: joukkue

  17. jobaa: tehdä työtä

  18. jobbaa: tehdä työtä / tehdä "hämäräperäistä" työtä

  19. jobbari: kauppamies / välittäjä / jälleenmyyjä : Ku mä saan sen jobbarin käsiini, mä näytän sille.

  20. jobi: työpaikka / työ : Mullon kyl aika kliffa jobi.

  21. jodega : johtaja, esim koulussa

  22. jodeka: johtaja, esim koulussa

  23. jogu: jogurtti

  24. johan pomppas: ei pidä paikkaansa!

  25. Johis: Johanneksen kirkko / J:n kenttä : Meil oli treenit siin Johiksel ttiistaisin.

  26. jointti: marisätkä

  27. jojo: hirteen

  28. jojottaa: huiputtaa

  29. jokase oma flengi: oma asia

  30. jokee, heittää: vitseillä / kaskuilla : Jari heittää aina jokee, ei sitä kande usoo.

  31. jokka: jokeri (korttipelissä)

  32. Jokrut: Jokerit : Jokrut on skulannu hiton heikosti.

  33. jokupoo: lähtekäämme!

  34. jolu: miehen sukuelin

  35. jomma: geometria : Oliks jomma sust kliffempaa skoles ku alia?

  36. jommaa: kätkeä / piilottaa

  37. jomppa: klitoris

  38. jonkka: meri

  39. jopi: työ / tehtävä

  40. jopo keulii: penis erektiossa

  41. joraa: tanssia : Lähetäänks joraa, friidu?

  42. jorma: miehen sukuelin

  43. joma: miehen sukuelin

  44. joroilee: olla jouten

  45. jorot: tanssit : Byggalla ois tänää jorot, millon mä tuun hakee sut?

  46. jorpakko: meri

  47. jortikka: miehen sukuelin

  48. jortsumesta: tanssipaikka : Jortsumesta oli parin kilsan päässä.

  49. jortsut: tanssit

  50. jortti: penis

  51. jotain: noin : Siel oli jotain parisataa muijaa.

  52. jou: kyllä vain! / jes!

  53. joukkomurha: Ford-autobussi

  54. jousari: jousipyssy

  55. jouskari: jousipyssy

  56. juge: jogurtti : Tuos Valtsusta muutama lakka-juge.

  57. jugu: jogurtti

  58. jygeli: joulu

  59. kingi: johtaja / paras

  60. kontolle: jonkun syyksi

  61. krääsä: joutotavara / turha tavara : Kaikkee krääsää sulki o klitsussa.

  62. laagi: joukkue

  63. letka: jono / kulkue : Letkan tokassa bilikassa tsittas Urkki.

  64. liideri: johtaja

  65. lätty lätisee: joutua hakatuksi : Ja sit alko kundin lätty lätisee.

  66. lössi: joukko / ryhmä / seurue / väki : Et ala roudaa sitä lössii kyl tänne meille himaan!

  67. nuolari: jousipyssy

  68. nysähtää: joutua kiinni

  69. piilari: jousipyssy

  70. pulittaa: joutua maksamaan : Paljo jouduit pulittaa näist hokkareista?

  71. pulju: joukko / sakki / ryhmä

  72. puruhammas: joukkueen tehopelaaja

  73. remmi: joukko / ryhmä

  74. revohka: joukko / ryhmä

  75. risat: jonkinverran päälle : Kolkyt ja risat.

  76. rokuli / rokulissa: joutua olemaan pois työstä : Lare oli rokulis jo kolmatta päivää, ku pomo soitti sille.

  77. sheeffi: johtaja : Se o joku sheeffi olikse Nokial vai Soneras…

  78. spöijaa: joustaa : Sun bambuseipääs ei paljo spöijaa.

  79. takkiinsa, saa: joutua häviölle / hävitä : Jokrut sai eilen pahasti takkiinsa.

  80. trollikka / trolley-bussi: johdinauto / johdinbussi : Maga ei kestä tsyfee, ei sul ois tsaijuu?

  81. tsittaa, lähtee: joutua vankilaan

Slangi.net

Rimmaavat sanat

jo rimmaa näiden kanssa:

ajo, takaa-ajo, aika-ajo, matka-ajo, kilpa-ajo, kamera-ajo, rata-ajo, jäärata-ajo, kaista-ajo...

Katso kaikki

Englannin sanakirja

jo englanniksi

  1. puhekieltä darling Darling, sweetheart.

  2. 1711, traditional, published by James Watson, http://digital.nls.uk/broadsides/broadside.cfm/id/14548 Old Long Syne:

  3. On Old long syne my Jo,
    on Old long syne,
    That thou canst never once reflect,
    on Old long syne.
  4. no, not

  5. to hit, strike, punch

  6. puhekieltä to play

  7. Gitarra jo nahi dut. - I want to play the guitar.

  8. to knock, rap

  9. Gizon itsusi batek etxeko atea jo du. - An ugly man knocked on the door.

  10. to crash

  11. to head, go

  12. puhekieltä to blow

  13. yes

  14. I

  15. puhekieltä me

  16. puhekieltä yeah, yep

  17. where

  18. as you know or should know; sometimes translatable as (l) or (l)

  19. 2015, Henriette E. Møller, Jelne, Gyldendal A/S (ISBN 9788702102864)

  20. Jeg ved ikke, hvad de talte om, hendes sind blev så mørkt, jeg kunne jo ikke rigtigt snakke med hende.
    : I do not know of what they spoke, her mind became so dark, I could not really talk with her, as you should be able to see.
  21. 2009, Sven Arvid Birkeland, I krigens kølvand: danske skæbner efter 2. verdenskrig, Gyldendal A/S (ISBN 9788702078770), page 479

  22. Han gik jo ikke i krig i håb om, at det skulle blive den store sejr
    : After all, he did not go to war in the hopes of achieving great victory.
  23. 2016, Anita Krumbach, Dorte Lilmose, Hanne Kvist, Helle Perrier, Iben Mondrup, Louis Jensen, Ronnie Andersen, Sissel Bergfjord, Svend Åge Madsen, Tomas Lagermand Lundme, Det du ikke ved: Noveller for unge, Gyldendal A/S (ISBN 9788702173956)

  24. Jeg mener, at selv ens eget navn eller alder KAN man jo ikke være 100 procent sikker på er Dennis/17, vel?
    : I mean, one obviously cannot even be 100% sure that one's own name or age are Dennis and 17, can one?
  25. (l)

  26. Jo mere jeg løber, desto trættere bliver jeg.

    The more I run, the more tired I become.

  27. used to negate a question phrased negatively; contrast with (m)

  28. hi

  29. Ey! - Jo! - Hey! - Hi!

  30. bye

  31. Later! - Jo! - Later! - Bye!

  32. you too

  33. Fijn weekend! - Jo! - Have a nice weekend! - You too!

  34. (Latn-def)

Käännökset