ne
ne
kielitunnus-1|nepali|nepalinref-CLDR-fi|v=36|viitattu=1.5.2020
Alkuperä:
kantaurali nä; sukulaissanat viro nemad (he), unkari (älä), neki (hänelle). Englanniksi those
Synonyymisanakirja
ne
Nebraska, Cornhusker State, NE.
Slangisanakirja
duffa: neiti / nainen
fyrtti: neljäkymmentä
glyyvari: nenä
holvi / kolvi: nenä
IVA: nelos-olut (IV A)
klyyvari: nenä : Sellanen buli klyyvari ja tumma fleda, tiäksä sen?
klyyvi: nenä
knesa: nenä
knesari: nenäliina
knyysa: nenä
kolvi: nenä
kärsä: nenä / ulkoneva etuosa : Meinasin kaatuu siihe kärsälleni.
munis: neppis-auto (ainakin Kontula 60/70 -l "munakuppi")
nee: neljä (lueteltaessa leikeissä) : yy kaa koo nee vii kuu see kaa yy ky
nega: mustaihoinen : Onks iha reiluu sanoo mustii negoiks?
negetti: mustaihoinen, halv
nekkaa: nyrkkeillä / tapella
nekkailija: nyrkkeilijä
nekku: viinapullo
nekku: nenä : Kundi tuli eile himaan nekku bludes.
nekru: neekeri, halv : Nekru on ainaski iha selvää vittuiluu.
nekru: mustaihoinen, halv
nel: neljä : yks kaks kol nel viis …
nelis: neljä pesää, pesäpallon kaltainen peli : Skolen pitskul skulattii välkkäril nelistä.
nelkku: nelonen : Spettarissa mulla oli puolet nelkkuja ja loput femmoja.
nelkyt: neljäkymmentä : Nelkyt ja risat.
neniin / nenään: isku nenään / kasvoihin : Pienenä sain harva se ilta pitskulla neniin.
nenis: nenäkoru
nenäkeikka: isku nenään / kasvoihin : Nyt tuli nokkapokka, nenäkeikka.
nenänvalkaisu: ilman viinaa -kausi
nenässä: humalassa : Sellanen vanha stara, se oli vähä nenässä.
nenään, panee: lyödä kasvoihin / voittaa tappelu
neppaa: tönäistä : Kyl se baana on jo iha jees, neppaa jo.
neppis-auto: pieni nepattava leikkiauto
neropatti: näennäisen älykäs : Sähä varsinaine neropatti luulet olevinas.
nervi:
nesa: neljäs
nesa: nenä : Kundi, tuus tänne, sun nesa on ihan skeidanen.
nesteessä: vaikeassa tilanteessa / pulassa : Sä oot kundi aika nesteessä / kusessa.
nettailee: käyttää internet-tietoverkkoa
netti: internet-tietoverkko
nettoo: saada
nettoo: voittaa rahaa / tienata / ansaita : Paljo sä nettosit siltä?
neukku / neukka / neukki: neuvostoliittolainen : Ne oli jotai neukkuja, ei niitä kukaa tajunnu.
Neukkula: Neuvostoliitto : Neukkulas käytii vaa dokaamas.
neuvoo-antavat: alkuryyppy : Tarjoilija, tuos tänne parit neuvoo antavat.
Nevada, huitsin: kaukainen paikka
nokka: nenä : Älä paa nokkaas asioihi ku ei sulle kuulu.
nokka: nenä (n pystyssä = ylpeästi, liian) : Tsiigaas ku friidu menee siinä nokka pystyssä
nokkapokka (nenäkeikka): nenäänlyönti : Nyt tuli nokkapokka, nenäkeikka.
Nykki: New York : Paljo botskilla menee Nykkii?
räkärätti: nenäliina : Mut kuka hullu viittii räkärättei pestä?
tirsa: nenä
Rimmaavat sanat
ne rimmaa näiden kanssa:
ane, sane, säkene, hepene, murene, vene, olympiavene, pikavene, sulkavene...
Englannin sanakirja
ne englanniksi
puhekieltä not Not.
13??, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales
1512, Robert Copland, The History of Helyas:
1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene:
1812, Lord Byron, "Childe Harold's Pilgrimage", Canto I, 2:
puhekieltä nor Nor.
1590, (w), The Faerie Queene, III.1:
1798, (w), "The Rime of the Ancient Mariner", ll. 443-6:
represents an indeterminate number or quantity of a given noun
represents a place (associated with the action described by the verb) that would be introduced by the preposition deCatalan de
replaces a phrase introduced by the preposition deCatalan de
replaces the object of a causative verb
to (connects verbs)
Expressing a fraction or a ratio. Preceded by a nominator and followed by the denominator.
no!
(ux)
puhekieltä they (plural of the pronoun seFinnish se (“it”))
puhekieltä When used like a definite article, “the” or “those”.
Tässä ne kirjat nyt ovat. — “This is where those books are now.” (literally, “Here those books now are”)
puhekieltä they (in literary standard: heFinnish he).
puhekieltä not (used alone to negate a verb; now chiefly with the verbs (m), (m), (m) and (m))
1713, (w), letter, Dec 1713:
1826, (w), Bug-Jargal, XXXVIII:
1868, (w), Madeleine Férat:
1943, (w), Réflexions sur la question juive:
not, no (used before a verb, with a subsequent element following; see Usage Notes, below)
1851, (w), Le pays latin:
1998, (w), Les Particules Élémentaires:
2012, Le Monde, 3 May 2012:
(non-gloss definition)
1829, (w), Le Derner Jour dun Condamné'', XXVII:
1837, (w), Mauprat:
puhekieltä
apprendre le français est plus facile quon ne pense'' — “learning French is easier than you think”
puhekieltä right?; is it?; is it not?; tag question
Wir müssen da lang, ne?''
We need to go that way, 'dont we?'''
Du hast keine Geschwister, ne?
You don't have siblings, do you?
puhekieltä (contraction of)
Willst du ne Flasche Bier?'' — “Would you like a bottle of beer?”
{{got-romanization of|