1923, (w), translating The Thousand Nights and One Night:
‘Guess the name of that,’ she said, pointing to her delicate parts. The porter tried this name and that and ended by asking her to tell him and cease her slapping. ‘The khān of Abu-Mansur,’ she replied.
1958-1994, (w) & CF Beckingham, in The Travels of Ibn Battutah, Folio Society 2012, page 27:
At each of these stations there is a hostelry which they call a khan, where travellers alight with their beasts, and outside each khan is a public watering-place and a shop at which the traveller may buy what he requires for himself and his beast.