er
er
yhteys|ääntämyksen mukainen kirjoitusasu r, R
Synonyymisanakirja
er
Liittyvät sanat: erakko, erakkoelämä, erakkoluonne, erakkorapu, erakoitua, eranto.
Slangisanakirja
antaa kenkää: erottaa : Broidi sai kenkää duunista ku se oli aina ihan mäsässä.
armoton: erittäin hyvä / mahtava : Armottoman makeet sanat tos stygessä.
brisaa: erotuomari
bänks: ero / seurustelun loppu : Emmä tiä, sit meille tuli vaan bänksit, jotenki.
ehdoton: erinomainen / hyvä : Toi biisi on ihan ehdoton!
eri: hyvin / kovin
erkin pikakivääri: Egri Bikaver unkaril valkoviini
erkka: eristysnauha : Onks sul londaa erkkaa, mun staga hajoo käsiin.
erkkari: eristysnauha
erkki: tyhmä / hölmö / ("naapurin erkki") : No totahan ei kyl tajuu (naapurin) erkkikään.
erkki: euro
erkkinä: hölmönä ("edes erkkikään") : Se stondas siinä kassalla ihan erkkinä.
erno: hölmö
ersu: esiliina
erva: korva
fanaattinen: erikoinen / melkoinen : On siinä jätkällä fanaattinen saundi skittassa.
haksahtaa: erehtyä tekemään jtkn, jota myöhemmin katuu : Make haksahti siihen mirkkuun.
helvetin hyvä: erinomainen
higu: erittäin yritteliäs (erit koulussa)
hikari: erittäin yritteliäs (erit koulussa)
hikipinko: erittäin yritteliäs (erit koulussa)
hiko: erittäin yritteliäs (erit koulussa)
himo: erittäin / hauska
himopinko: erittäin yritteliäs (erit koulussa) : Ritu oli jo lukios sellane himopinko.
huisi: erittäin / hurja / valtava
huokeeseen, menee: erehtyy / tulla huijatuksi : Se muija meni ihan huokeeseen.
hääppönen: erikoinen
järdis: erektio
kaksinen: erikoinen / hyvä : No se ei ollu mikään kaksinen matsi.
kanuuna: erittäin kova potku (jalkap.) : Se skotas karseen kanuunan viidest metrist.
kenkää, antaa: erottaa esim alainen työpaikasta
killeri: erittäin hyvä, es äänilevy
kina: eripura / erimielisyys / riidanalku : Pakkoks sun on aina alkaa kinaa?
kipeen: erittäin
kone: erittäin tehokas ("punakone" jääkiekossa) : Punakone ku pääs vauhtiin, se oli menoo.
kuperkaikkavesi: erittäin väkevä viina : Se polskien votku oli aika kuuperkeikkavettä.
kähee: erikoisen hyvä / hieno
lemppaa: erottaa / heittää ulos : Ne lemppas mutsin pihalle, ku se oli nii vanha.
lievästi: erittäin : Lievästi paha blosis.
lumierä: erä, jossa joukkue ei saa yhtään pistettä
mahtava: erikoisen hieno
mieltsin: erittäin / hyvin (mielettömän)
nuija: erotuomari (=tyhmä) : Nuija! Nuija! Seepralle heinii!
nyrjähtää: erehtyä : Nyrjähtiks sun broidis siihe B-raban kimuliin?
ovela: erikoinen / kiva
piirakka: eräs graafinen esitystapa
prisari: erotuomari : Prisari vislas pilliin vaik oli viel minsa pari aikaa.
pähee: erikoisen hyvä / hieno
rankka: erinomainen / kova : Sähän oot tosiaan aika rankka lyyli.
retkuun, menee / lentää: erehtyä / tulla petetyksi : Mä menin ihan retkuun.
rundi: erityisselli / rangaistusselli
saa monoo: erottaa (työpaikasta, tms) : Rape sai monoo ku se oli aina kännissä duunissa.
sairaan: erittäin : Sairaan hyvä biisi.
sairas: erimieltä oleva : Se oli ihan sairas jätkä, diggas Abbaa!
seisokki: erektio : Hei tuu tsiigaan, mikä aamuseikokki mul on.
sika-: erittäin … : Sika-makee prätkä!
sika-hyvä: erittäin hyvä : Must kaikki hevimetalli on sika-hyvää.
singraa: erota / häipyä : Kundit singras botskista heti ku ne oli päässy Rioon.
spesiaali: erikoista
spessu: erikoinen
spesu : erikoisuus (spesiaali)
staijari: erektio
stondis: erektio
sumeen: erikoisen
sytyttää alapäässä: eroottinen havahtuminen
tajuttomasti: erittäin paljon
tekee bänksit: erota / lopettaaa suhde
tekee bänät: erota / lopettaaa suhde : Tehtiin gimmafrendin kans eilen bänät.
teltta pystyssä: erektio housuissa
vilt: eri / hyvin / kovin
vitun: erittäin / kovin (vahvistussana) : Vitun buli kuorkki. Vitun snadi flygari. Vitun hyvä smörgari.
älden: erittäin : Älden siisti rotsi.
äldön: erittäin : Äldön snygi dooris.
ältsin: erittäin : Ältsin makeet lenkkarit!
ärtsy: erittäin : Me nähtii ärtsyn kähee motskari merellä.
Rimmaavat sanat
er rimmaa näiden kanssa:
weber, freelancer, cheerleader, outsider, loafer, schäfer, penger, suojapenger, rantapenger, tiepenger...
Englannin sanakirja
er englanniksi
(non-gloss definition)
puhekieltä To utter the word "er" when hesitating in speech, found almost exclusively in the phrase um and er.
He ummed and erred his way through the presentation.
(Latn-def)
eBreton e (qualifier) + urBreton ur (qualifier)
eBreton e (qualifier) + arBreton ar (qualifier)
(l)
(soft mutation of)
(present tense of)
there (gloss)
Ik heb ermee gewerkt.
I have worked with it/them.
Je kunt er de bergen boven zien.
You can see the mountains above it/them.
puhekieltä of them, of those (often not translated in English)
Mijn broer heeft drie kinderen en ik heb er twee.
My brother has three children and I have two. (literally: two of those)
Ik zie er geen meer.
I don't see any more (of them).
he, she, it is, 3rd person singular present form of vera (to be)
puhekieltä he.
Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio)
Clemens Brentano, Geschichte vom braven Kasperl und dem schönen Annerl (edited). In: 1835, F. W. Gubitz (editor), Jahrbuch des Nützlichen und Unterhaltenden für 1835, p. 171:
puhekieltä it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio)
Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio)
First-person singular indicative present form of (l).
(l) er skemmtilegur.
I am fun (masculine)
hver Hver er (l)?
who Who am I?
Third-person singular indicative present form of (l).
puhekieltä which
(l) (l) sá, er Jón heita heitir.
kona Konan, er (l) (l) að tala við.
The woman to whom he was talk talking.
þetta Þetta (l) borg borgin, er (l) koma kom frá.
This is the city from which he originated.
bær Bærinn, er hún ætlar til.
The town to which she's heading.
puhekieltä in relations with a demonstrative pronoun (this, that, these) or personal pronoun (I, we, they), which represents the genitive of a relative pronoun.
Það er sá sú bók, er (l) þekkja eigi höfundur höfund hennar.
There is a book whose author people don't know.
puhekieltä of a place, of a time
Judges 2:19
Þar er ég kom.
There whence I came.
Þá er þegar myndin var búin.
When the movie was finished.
(non-gloss definition)''.
(non-gloss definition)/(l).
(alternative spelling of)
(nonstandard spelling of)
(form of)
(present tense of) (=to be)
(nn-verb-form of)
previously, in an earlier period, in a bygone time
earlier, before a certain time or period
(label) before, earlier than
(l), (l)