be

be

  1. kielitunnus-1|valkovenäjä

Synonyymisanakirja

be

beryllium, Be, järjestysluku 4.

Liittyvät sanat: beagle, béarnaisekastike, bearninkastike, beat, beatmusiikki, beaujolaisviini.

Slangisanakirja

  1. beba: takamus

  2. beena: jakaus

  3. beena: tukka / hiukset

  4. beesaa: seurata (toisen imussa) es pyöräilyssä : Sari beesas puolet koko lenkistä.

  5. beesissä: mukana / toisen imussa : Mä ajoin fillarilla koko matkan Maken beesissä.

  6. beibi: tyttö / tyttöystävä : Hei beibi, sul kävi tsägä, ku törmäsit muhun.

  7. beibifeis: lapsenkasvoinen : Se jätkä oli ihan beibifeis, vaik oli jo yli kolkyt.

  8. beisi: bassoviulu

  9. beisik-: perus-

  10. beisik-juttu: perusasia

  11. bemari: BMW-auto tai moottoripyörä : Bemareist on väsätty monta biisii.

  12. bena: pyssy

  13. bensa: bensiini : Riittääks bensa Stadiin asti?

  14. bensis: huoltoasema : Se bensis pantiin matalaks jo viiskytluvun lopulla.

  15. Bergga: Kallion kaupunginosa

  16. Berka: Kallion kaupunginosa

  17. Berkka: Kallion kaupunginosa

  18. besta: paras

  19. bestis: paras ystävä

  20. Betlehemi: poliisin putka

  21. betoni: hieno / upea / hyvä / vahva

  22. betraa: parantaa (tuloksiaan, työtehoaan, tms) : Sä oot betrannu enkkojas siit ku viimeks treffattii.

  23. betskaa: maksaa : Paljokoha tollane hoppa betskaa?

  24. bettari: todistus : Ootsä näyttäny bettariis jo faijalles, mä en oo.

  25. löpö: bensiini : Stikkaa huntti et saan snadisti löpöö.

Slangi.net

Rimmaavat sanat

be rimmaa näiden kanssa:

bébé...

Katso kaikki

Englannin sanakirja

be (englanti > suomi)

  1. olla

be englanniksi

  1. puhekieltä To exist; to have real existence.

  2. 1526, Bible, tr. William Tyndale, Matthew 2:

  3. Rachel wepynge ffor her chyldren, and wolde nott be comforted because they were not.
  4. (circa) (w), s:Hamlet Hamlet:

  5. To be, or not to be, that is the Question(nb..).
  6. (RQ:Flr Mntgn Essay), II.12:

  7. it were great sottishnesse, and apparent false-hood, to say, that that is which is not yet in being, or that already hath ceased from being.
  8. 1643, (w), Religio Medici, II.2:

  9. There is surely a peece of Divinity in us, something that was before the Elements, and owes no homage unto the Sun.
  10. 2004, Richard Schickel, "Not Just an African Story", Time, 13 December:

  11. The genial hotel manager of the past is no more. Now owner of a trucking concern and living in Belgium, Rusesabagina says the horrors he witnessed in Rwanda "made me a different man."
  12. With (m) as dummy subject: to exist.

  13. 1598, (w), The Merchant of Venice:

  14. Some men there are loue not a gaping Pigge: / Some that are mad, if they behold a Cat: / And others, when the bag-pipe sings i'th nose, / Cannot containe their Vrine for affection.
  15. 1817, (w), Persuasion:

  16. "There is a sort of domestic enjoyment to be known even in a crowd, and this you had."
  17. 2011, Mark Sweney, The Guardian, 6 July:

  18. "There has been lots of commentary on who is staying and who is staying out and this weekend will be the real test," said one senior media buying agency executive who has pulled the advertising for one major client.
  19. puhekieltä To occupy a place.

  20. The cup is on the table.

  21. puhekieltä To occur, to take place.

  22. When will the meeting be?

  23. puhekieltä (non-gloss definition).

  24. The postman has been today, but my tickets have still not yet come.

    I have been to Spain many times.

    Im 20.''

    Knowledge is bliss.

    Hi, Im Jim.''

    3 times 5 is fifteen.

    François Mitterrand was president of France from 1981 to 1995.

    The sky is blue.

    The sky is a deep blue today.

    The dog was drowned by the boy.

  25. (quote-book)

  26. The woman is walking.

    I shall be writing to you soon.

    We liked to chat while we were eating.

  27. puhekieltä (non-gloss definition)

  28. 1606, wikisource:The_Tragedy_of_Macbeth/Act_ISCENE_IV._Forres._The_palace. Macbeth by (w):

  29. They are not yet come back. (instead of the modern They have not yet come back.)
  30. 1850, (w), The Blessed Damozel, ll.67-68

  31. ‘I wish that he were come to me, / For he will come,’ she said.
  32. Matthew 28:6 (various translations, from the King James Version of 1611 to Revised Version of 1881):

  33. He is not here; for he is risen(nb..).
  34. 1922, (w), (w) XXV, l.13:

  35. The King with half the East at heel is marched from lands of morning;

    I am to leave tomorrow.

    I would drive you, were I to obtain a car.

  36. (non-gloss definition).

  37. This building is three hundred years old.

    It is almost eight.

    I am 75 kilograms.

    It has been three years since my grandmother died. (similar to My grandmother died three years ago, but emphasizes the intervening period)

    It had been six days since his departure, when I received a letter from him.

    It is hot in Arizona, but it is not usually humid.

    Why is it so dark in here?

  38. puhekieltä tend to do, often do; (non-gloss definition).

  39. 1996, David Sheffield, Barry W. Blaustein, Tom Shadyac and Steve Oedekerk, screenplay of The Nutty Professor

  40. Women be shoppin'! You cannot stop a woman from shoppin'!

Käännökset