k

k

  1. latinalaisen aakkoston kirjain, suomen aakkostossa 11.

  2. yhteys|IPA soinniton velaarinen klusiili

Lyhenteet & akronyymit

k lyhenne

Suomisanakirja.fi lyhennesanakirja
© Suomi Sanakirja 2017

Liittyvät sanat: k.

Synonyymisanakirja

k

K, kelvin.

Liittyvät sanat: K-takuu, kaadanta, kaadattaa, kaade, kaadella, kaaderi.

Slangisanakirja

  1. knivu: veitsi

  2. knoggaa: tyrmätä

  3. aikarauta: kello : Mitä sun aikarautas sanoo?

  4. akat, ottaa / tekee: kaatua esim suksimäessä : Jätkä otti akat ekalla rundilla.

  5. akku: kuuden pullon lonkero- tai olutpahvikko : Ota se akku messiin.

  6. alvariinsa: koko ajan / tavan takaa / jatkuvasti : Sen faija on kännissä alvariinsa, ei selvää päivää nää.

  7. amerikanrauta / dollarihymy: komea usa-lainen auto

  8. antaa heittää: käskeä lähtemään pois / k poistumaan : Antaa heittää siit niinku ois jo!

  9. antaa vetää: käskeä lähtemään pois : Antaa vetää siit - ja sassiin …

  10. aporkat: kengät

  11. baadaa: kylpeä

  12. baari: kahvio / kahvila / olutravintola

  13. baitti: kopio, es graffiteissa

  14. balkongi: käytävä

  15. bannaa: kieltää toista tekemästä jotain, et. tietokon.

  16. basket : koripallo (peli tai pallo) : Baskettii skulattii Annalan kentsulla, niinku futistaki.

  17. basketti: koripallo (peli tai pallo)

  18. Bergga: Kallion kaupunginosa

  19. Berka: Kallion kaupunginosa

  20. Berkka: Kallion kaupunginosa

  21. bibbalot : kotijuhlat / juhlat : Meil ois snadit bibbalot, tuu megee, jooha?

  22. bippalot: kotijuhlat / juhlat

  23. biblu: kirjasto : Kaltsin biblu on Karhupuiston vieres.

  24. bilsa: kalja

  25. bilsu: kalja / pilsneri

  26. bisi: kiire

  27. blaggat: kengät

  28. blankkari: kengänkiillottaja (-poika) : Assallaha noit blankkareit aina näki.

  29. blankki: kenkämuste / kiillote

  30. bleegu: kalpea : Väiskillä oli karsee krabbis, soli ihan bleeguna.

  31. bleeki: kalpea : Hei tsiigatkaa, eiks Make oo ihan bleeki.

  32. blumma: kukka

  33. blummori: kukka

  34. blumsteri: kukka

  35. bläsi: kasvot : Mä vedin sitä vasurilla päin bläsii.

  36. blääkät: kengät

  37. bläägät: kengät

  38. bodi: kehonrakennusvaate / -asu

  39. boku / poku: kirja

  40. Boldarit: Kauniit ja rohkeat , amer tv-sarja

  41. Boldarit: Kauniit ja rohkeet, tv-sarja

  42. Boldikset: Kauniit ja rohkeet, tv-sarja

  43. Boldis: Kauniit ja rohkeat , amer tv-sarja

  44. Bolshoi: Kulttuuritalo

  45. bolssit: kivekset

  46. borgat: kahvi

  47. borjari: kaatuminen hyppyrimäessä

  48. borkat: kahvi

  49. borkka: kahvi : Oon tsögessä panemas borkat tuleen.

  50. boses / bosessa: kiikissä / kiinni / putkassa / vangittuna

  51. breikkaa: keskeytyä / katketa / keskeyttää / rikkoontua

  52. breivaa: kirjoittaa kirjeitä

  53. breivi: kirje : Stikkaa mua breivillä ku oot päässy sinne Stokiksee.

  54. Brendika: Kulosaari

  55. Brendis: Kulosaari

  56. brevu: kirje

  57. Bruna: Kaivopuisto

  58. Brunssa: Kaivopuisto

  59. Brändika: Kulosaari

  60. Bräntsika: Kulosaari

  61. buduaari: käymälä / toiletti : Täälhä döfää ku jossaki buduaarissa.

  62. buki: kirja : Onks toi Mattssonin Ekin nyya buki hyvä?

  63. bukstaavi: kirjain

  64. bulttari: krapula : Aamulla ku heräsin, iski kauhee bulttari päälle.

  65. bultteri: krapula

  66. bulttis: krapula : Viikon putkesta tulee tajuttoman karsee bulttis.

  67. bummi: kerjääjä / kerjuri : Hessust on tullu ihan bummi.

  68. buuki: kirja : Londasitsä multa jonku buukin?

  69. buukki: kirja

  70. buuttaa: käynnistää, etenkin tietokone

  71. Byija: Kyläsaari

  72. bytskaa hiippakuntaa: kuolla

  73. bägi: kassi / laukku

  74. Bärgga: Kallion kaupunginosa

  75. Bärika: Kallion kaupunginosa

  76. Bärtsi: Kallion kaupunginosa : Aina joskus on vielki kiva dallaa Bärtsillä.

  77. bärtsi: kallio / mäki : Lähetää futaa bärtsille, kuka vika - se on emäsika!

  78. bääraa: kantaa

  79. bäärari: kantaja

  80. böge: kirja : Onks sul toi böge kesken?

  81. böka: kirja

  82. böke: kirja : Mikä böke sul on tossa?

  83. bökkeri: kirja : Londasin bulin kasan bökkereit eile biblusta.

  84. camoon: kuulehan : Camoon Pera, mutsiski hirvais flengaa tästä.

  85. Chicago: kortteli Hakaniementorin itäreunalla : Chicagoks sanottii sitä torin itäreunan korttelii.

  86. citi: keskusta

  87. coldis: kylmä

  88. cyrkka: kirkko : Kallion cyrkka on mahtava pytinki.

  89. daagenefteri: kohmelo : Mä jään löhöön bunkkaan, mullon karsee daagenefteri.

  90. daggari: kastemato : Lähe tsögaa daggareit tonne rantsuun.

  91. dagis: kohmelo / krapula : Sul kans on aina dagis.

  92. daijuun, vetää: kasvoihin, lyödä : Vedin sitä daijuun ja se tipahti / putos / otti lukuu heti.

  93. dakkari / kastari: kastemato

  94. dallaa: kävellä / kulkea : Lähettii sitte koko lössi dallaa Kaivariinpäin.

  95. dallailee: käyskennellä joutilaana

  96. dalppii: kävellä / lähteä menemään poispäin : Ne lähti dalppii siit jo kauemmaks.

  97. dalsii: kävellä laiskahkosti : Dalsittii siit ihan lungina veks.

  98. darra: krapula : Älä jauha mitää paskaa, mullon jumalaton darra.

  99. datsa: kesämökki : Koska te ootte tän datsan slumpannu?

  100. datsa-meininkii: kesämökkitunnelma

Slangi.net

Englannin sanakirja

k englanniksi

  1. The eleventh letter of the Appendix:Latin script|basic modern Latin alphabet.

  2. puhekieltä voiceless velar plosive.

  3. puhekieltä Boltzmann's constant

  4. (Latn-def)

  5. The first letter of callsigns allocated to American broadcast television and radio stations west of the Mississippi river.

  6. puhekieltä A kilobyte (more formally KB or kB).

  7. puhekieltä A kilobit (more formally kb), especially in measuring Internet connection.

  8. puhekieltä kilometre or kilometres.

  9. We drove 15 ks before we realised Billy wasnt in the back seat.''

  10. puhekieltä thousand or thousands.

  11. Just about 65 k of Jacks full salaray comes from servicing the Baker account.''

  12. The SI measurement value of 1,000

  13. See K

  14. puhekieltä (abbreviation of) (Also spelled kay''.)

  15. to

  16. toward, towards

  17. (abbreviation of)

  18. See under (l)

  19. (Latn-def) Mostly used in foreign words to represent the phoneme /k/. Preceded by j and followed by l.

  20. The 15th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by (l) and followed by (l).

  21. towards

  22. puhekieltä (abbreviation of)

  23. (Latn-def) Pronounced (IPAchar) in front of a, o, u and å and (IPAchar) in front of e, i, y, ä and ö (some loan words might ignore this rule).

Käännökset